Termini putovanja sa polascima od 09.06. do 22.09.2026.
7,10 ili 11 noćenja / 8, 11 ili 12 dana
Direktan čarter let
Cene su dinamične te prikazana ponuda na sajtu www.kontiki.rs
za zadate kriterijume putovanja validna je 30
minuta. Nakon isteka vremena, prikazano brojčanikom u donjem desnom uglu, cene su podložne promeni.
1. dan BEOGRAD – SKIJATOS
Čekiranje putnika na aerodromu Nikola Tesla dva sata i 30 minuta ranije u odnosu na predviđeno vreme poletanja. Direktan čarter let Air Srbije za Skijatos. Ketering u avionu. Po dolasku, goste dočekuje predstavnik Organizatora putovanja. Transfer do izabranog smeštajnog objekta. Smeštaj u studio/apartman, ili izabran hotel. Noćenje.
2. do 7/10 ili 11. dan - SKIJATOS
Boravak u izabranom objektu na bazi uplaćene usluge. U toku boravka biće organizovani fakultativni izleti. Fakultativni izleti nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih partnera.
8/11 ili 12. dan SKIJATOS – BEOGRAD
Napuštanje smeštajnog objekta. Transfer do aerodroma. Direktan čarter let do Beograda. Ketering u avionu.
Sletanje u Beogad. Kraj programa.
Grad Skijatos je najveće naselje na istoimenom ostrvu i zauzima njegov istočni deo. Od medjunarodnog aerodroma Alexandros Papadiamantis je udaljen oko 3 km.
Megali Amos predstavlja turistički deo ostrva u kome se nalazi istoimena plaža, prva u nizu na koju se stiže izlazeći iz grada Skijatos i smatra se gradskom plažom jer se na nju može stići i peške. Plaža koja se prostire duž celog mesta odlikuje se mešavinom šljunka i peska uz mnoštvo ležaljki i suncobrana.
Vasilias je mesto u kome se nalazi Vasilias plaža izuzetno čista i nagrađena plavom zastavicom. Nalazi se odmah nakon Megali Ammos plaže i nekih 5 km od grada Skijatosa, te se do nje može doći i peške...
Achladia je mesto u kojoj se nalazi istoimena plaža koja je oko 4 km udaljena od grada Skijatosa. Svrstava se u jednu od poznatijih plaža na ostrvu, a do nje se može doći brodićem – vodenim taksijem od grada Skijatosa.
Tzaneria je mesto u kome se nalazi peščana plaža, na oko 7 km udaljenosti od grada Skijatosa. Do mesta se može doći i lokalnim autobusom (stanica br. 11) ili koristeći taksi. Opremljena je suncobranima i ležaljkama.
Kolios je mesto se nalazi na južnoj strani ostrva. Obuhvata malenu, koloritnu uvalu sa peščanom plažom. Nalazi se na oko 8 km udaljenosti od grada Skijatos.
Vromolimnos – je mesto u kome se nalazi jedna od najlepših plaža na ostrvu okružena maslinjacima i borovima.
Plaža ima oznaku plave zastavice. Udaljeno je oko 6 km od grada Skijatos.
Kanapitsa je mesto koje se nalazi uz živopisni rt Kalamaki. Poznato je po peščanoj istoimenoj plaži. Obuhvata još dve manje plaže Nostos i Sklitri. Sve tri plaže su sa sitnim svetlucavim peskom i bistrim morem, pogledom koji puca na ostrvca Cugria i Arkos. Nalazi se na oko 5 km udaljenosti od grada Skijatosa.
Agia Paraskevi je mesto locirano na južnoj strani ostrva, na oko 7 km jugozapadno od grada Skiatosa. Krasi ga istoimena plaža poznata po čistoj vodi i zlatnom pesku.
Troulos je mesto koje je locirano na južnoj obali ostrva, na oko 9 km udaljenosti od grada Skijatos. Plaža Troulos
opremljena je ležaljkama i suncobranima, barovima i tavernama.
Maratha je mesto koje se nalazi na jugozapadu ostrva, na oko 10 km udaljenosti od grada. Duž mesta prostire se jedna od manjih ali i najlepših plaža na Skijatosu. To je mirno mesto među borovima sa jednim plažnim barom gde se pušta dobra muzika i odakle se pruža predivni pogled na more.
Kukunaries regija obuhvata istoimenu plažu koja je još 2003. godine proglašena za najlepšu na Mediteranu, a smatra se i jednom od najlepših svetskih plaža. Dugačka je oko 2 km a niz obalu oblika polumeseca je šuma kamenog bora koja deli more od slatkovodnog Strofilijas jezera, pa je ovaj prirodni rezervat pod zaštitom ostrvskih vlasti i EU. Kukunaries je ujedno i zadnja stanica (broj 26) lokalne autobuske linije koja povezuje grad Skijatos i jugoistočnu obalu ostrva. Kukunaries plaža je zvanično uvrštena na top listu 10 najboljih plaža sveta.
Cene za izabrani datum polaska, period i trajanje putovanja, usluge, tip smeštajne jedinice dostupne su na sajtu www.kontiki.rs i čine sastvani deo programa putovanja. Svi navedeni podaci su validni u trenutku prezentovanja. Cene su izražene u evrima po osobi i važe za rezervacije uz uplatu u iznosu od 30% od ukupne cene putovanja.
Jedinstvena cena aranžmana obuhvata:
• Prevoz putnika čarter letom Air Srbije na relaciji Beograd – Skijatos – Beograd.
• Grupni transfer autobusom od aerodroma na Skijatosu do izabranog hotela ili studija/apartmana u odlasku i povratku.
• 7, 10, ili 11 noćenja u izabranom smeštajnom objektu na bazi odabranih usluga.
• Hotelske usluge prema programu, od vremena ulaska u hotelske sobe do vremena njihovog napuštanja, a u zavisnosti od hotelskih pravila.
• Aerodromske takse u iznosu od 51,18 evra za odrasle i decu od 2 do 12 godina (aerodrom Nikola Tesla u Beogradu 29,16 evra, aerodrom na Skijatosu 22,02 evra). Sve navedene aerodromske takse podložne su promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije u dinarskoj protivvrednosti pre polaska na putovanje.
•Svaki putnik ima pravo na besplatan prevoz 23 kg predatog prtljaga i 8 kg ručnog prtljaga. Molimo Vas da imate u vidu ograničen prostor za odlaganje ručnog prtljaga u putničkoj kabini. Za prekoračenjeovog limita predviđena je doplata po kilogramu. Dete koje ne zauzima posebno sedište (starosti do 24 meseca) ima pravo na 1 komad predatog prtljaga do 10 kg, npr. kofer, dečja kolica i sl. Dečja kolica na sklapanje možete dovesti do samog ulaza u avion, gde će biti preuzeta i smeštena u odeljak za prtljag. Više o informacijama vezanim za prtljag molimo Vas posetite: www.airserbia.com
• Usluge predstavnika Organizatora putovanja i troškove organizacije putovanja.
U cenu aranžmana nije uračunato:
•Obavezna ekološka taksa u vezi sa klimatskim promenama će se računati kao fiksni iznos po danu ipo sobi, u
zavisnosti od vrste smeštaja i iznosiće: 10 € za hotele sa 5*; 7 € za hotele sa 4*; 3 € za hotelesa 3*,
• 1.5 € za hotele sa 2*, studija i apartmane, u periodu boravka od 01. marta do 31. oktobra tekućegodine. Taksa se plaća na licu mesta prilikom prijave ili odjave iz smeštajnog objekta. Na osnovu člana 30 zakona domicilne zemlje br.5073/2023, odluka o ekološkoj taksi u vezi sa klimatskim promenama stupa na snagu od 01.01.2024.
• Međunarodno putno zdravstveno osiguranje,
• Individualni troškovi putnika i fakultativni izleti
VAŽNE NAPOMENE:
• Državljani Republike Srbije mogu bez ikakvih ograničenja ući i tranzitirati kroz Republiku Grčku.
• Za državljane Republike Srbije nije potrebna viza za ulazak u Grčku. Od dokumentacije, sa sobom je potrebno poneti pasoš, koji mora biti važeći još minimum 3 meseca po povratku sa putovanja. Organizator putovanja ne snosi bilo kakvu odgovornost zbog neispravnog pasoša ili vize, niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Sve posledice gubitka ili krađe pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave, snosi putnik. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.
• Svi strani državljani koji koriste usluge naše agencije su u obavezi da se raspitaju o viznom režimu Republike Grčke, o uslovima putovanja u vezi sa zdravstvenim, carinskim ili graničnim formalnostimakoji važe za državu čiji pasoš poseduju, kao i da u pasošu sa kojima izlaze iz Republike Srbije imajuulazni pečat na teritoriji Republike Srbije.
• Od 12.10.2025. najavljena je primena Sistema elektronske registracije putovanja (EES) u EU i Šengen zonu. Sistem EES se odnosi na prikupljanje biometrijskih podataka državljana trećih zemalja pri ulasku u EU i Šengen zonu. Putnici koji imaju strani pasoš, u obavezi su da se sami raspitaju o eventualnom viznom režimu njihove države i Republike Grčke.
• U trenutku objave ovog programa, važe pravila ulaska u Republiku Grčku objavljena na sajtu Ministarstva inostranih poslova Srbije, gde se o budućim promenama uslova putovanja u Grčku putnici obavezni da se informišu neposredno pre početka putovanja prateći link: https://www.mfa.gov.rs/gradjani/putovanje-u-inostranstvo/vize-i-informacije-o-drzavama/grcka
• Putno zdravstveno osiguranje je obavezno za zemlje EU. Organizator putovanja ne može biti odgovoran u slučaju da putnik nema osiguranje i to bude razlog da ga granične vlasti ne puste u zemljuili zadrže na granici.
• Svi putnici su obavezni da poštuju važeće zakonske carinske propise za iznošenje deviza iz zemlje.
• Minimalni broj za realizaciju ovog putovanja je 144.
• Organizator putovanja može da raskine ugovor o organizovanju putovanja i da pre otpočinjanja putovanja isplati putniku ukupno uplaćena sredstva za turističko putovanje kada je: broj lica prijavljenih za turističko putovanje manji od minimalnog broja predviđenog ugovorom i organizator obavesti putnika o raskidu u roku koji je određen ugovorom, koji ne može biti krači od 20 dana pre otpočinjanja turističkog putovajna u slučaju putovanja koja traju duže od 6 dana; 7 dana pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju između 2 i 6 dana; 48 sati pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučajuputovanja koja traju kraće od 2 dana.
• Rezervacija se vrši na upit. Rok za potvrdu rezervacije aranžmana je najkasnije 2 radna dana od momenta prijave za putovanje i uplate akontacije. U slučaju da rezervacija ne bude potvrđena putnikće o tome biti obavešten i biće mu ponuđene alternative od strane Organizatora putovanja. Ukoliko ponuđene alternative putniku ne budu odgovarale Organizator putovanja ima pravo da raskine ugovoro putovanju sa putnikom i da mu se refundiraju sva uplaćena sredstva.
• Putnike je upoznat sa ovom činjenicom i saglasio se sa istom prilikom potpisivanja ugovora o putovanju sa Organizatorom putovanja.
• Cena aranžmana za jednokrevetnu sobu se radi na upit.
• Svi popusti za decu, odnosno cene za decu navedenog uzrasta primenjuju se isključivo u pratnji dve odrasle osobe u istoj sobi.
• Organizator putovanja je dužan da obavesti putnike o tačnom vremenu leta, po dobijanju informacija od avio prevoznika, a ne ranije od 48 sati u odnosu na vreme poletanja. Obaveza putnika je da dostavi tačan broj mobilnog telefona, kako bismo bili u mogućnosti da ga obavestimo pozivom ili putem SMS poruke o tačnom vremenu leta, odnosno o vremenu čekiranja na aerodromu. Ukoliko iz bilo kog razloga niste dobili informaciju o tačnom vremenu, 24 sata pre poletanja aviona iz Beograda, obavezno kontaktirati Organizatora putovanja. O satnici povratnog transfera putnike obaveštava predstavnik Organizatora putovanja.
• Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je predviđeno vreme čekiranja putnika na aerodromu, koji je najmanje 2 časa i 30 minuta ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio saobraćaja.
• Vreme leta može zavisiti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani.
• Vaučeri se putnicima šalju putem e-maila. Neophodne informacije o čekiranju i ulasku u avion putnici dobijaju posredstvom info ekrana na aerodromu. Po dolasku na aerodrom potrebno je obaviti čekiranje, predaju prtljaga i pasošku kontrolu. Zbog eventualnih gužvi na aerodromu za navedeno je potrebno više vremena pa molimo putnike da na aerodrom dolaze na vreme.
• Predviđeno trajanja leta do ostrva Skijatos je 1 sat i 20 minuta.
• Prvi i poslednji dan iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanje hotela u ranim jutarnjim časovima i slično. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višomsilom koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje organizator nemože uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost.
• Organizator putovanja nije odgovoran u slučaju oštećenja, kašnjenja ili gubitka prtljaga. U tom slučaju odmah se obratiti predstavniku avio kompanije ili osoblju na aerodromu (Lost&Found) kako biste zatražili odgovarajuću potvrdu (Property Irregularity Report), nakon toga obavestiti i predstavnika nadestinaciji.
• U slučaju da do smeštajnog objekta ne može doći transfer, autobus ili mini ven će putnike iskrcati na najbližem mogućem mestu. Postoji mogućnost organizovanja individualnih transfera na zahtev uz doplatu.
• U najvećem broju hotela ulazak u sobe je posle 15:00 h, a iste se poslednjeg dana boravka napuštaju najkasnije do 10:00 h. U slučaju ranih jutarnjih ili kasnih večernjih letova putnici ne mogu tražiti umanjenje cene za eventualni obrok koji ne mogu da iskoriste u hotelu.
• Takođe se ne može tražiti umanjenje cene ili refundacija za hotelske usluge koje nisu korišcene zbog fakultativnih izleta.
• Svi smeštajni objekti (vile, apartmani, studiji i hoteli) zadržavaju pravo izmene načina pružanja usluga ili ukidanje pojedinih usluga koje pružaju, na šta organizator putovanja ne može da utiče. Svi opisi objekata iz ponude Kontiki Travel-a su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja za letnju sezonu 2026. godine i informativnog su karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih.
• Specijalne zahteve (pogled, francuski ležaj, lokacija sobe i slično) Organizator putovanja će proslediti lokalnoj turističkoj agencije ili smeštajnom objektu ali nije u mogućnosti da garantuje njihovo dobijanje. Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumevaju obavezno besplatno korišćenje ish. Moguća je doplata, na licu mesta, na recepciji hotela, za korišćenje pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića i grickalica iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično). Detaljne informacije o doplati i ceni hotelskih usluga, kao i radnom vremenu barova, restorana i hotelskog sadržaja se dobija po dolasku u hotel, na recepciji hotela.
• Raspodelu soba u hotelu ili apartmanskom smeštaju vrši recepcija ili predstavnik smeštajnog objekta po dolasku u smeštajni objekat. Agencija ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu ležaja.
• Dodatni ili pomoćni ležaj su manjih dimenzija od standardnog ležaja, drvene ili metalne konstrukcijeili sofa/fotelja na razvlačenje.
• U hotelima kategorije 3*, 4* ili 5* obaveza je pridržavanja hotelskih pravila i propisa koji, između ostalog, nalažu formalan način oblačenja za vreme obroka. Obavezan je "dress code" za vreme obroka u restoranima svih hotela (zabrana ulaska u kupaćim kostimima, šorcu, kratkim pantalonama, bez obuće).
• Organizator putovanja ne može biti odgovoran, ukoliko putnik prekrši zabranu pušenja u smeštajnim jedinicama i smeštajnom objektu.
• All Inclusive ili Ultra All Inclusive podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima. Usluge nisu identične kako u okviru iste destinacije i ste kategorije hotela, tako i u okviru drugih destinacija. Buka u objektima oko hotela, regulisana je lokalnim zakonima i propisima; nadležnost lokalnih inspekcijskih organa.
• Fakultativni izleti i posete nisu sastavni deo programa putovanja. Organizator putovanja nije odgovoran za kašnjenja, kvalitet organizacije i cenu fakultativnih izleta i poseta - čiji je organizator lokalna agencija na destinaciji. Fakultativni izleti nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih partnera. U slučaju primedbi i žalbi odmah se obratiti predstavniku Organizatora putovanja.
• Opisi plaža su generalni - ne podrazumevaju deo ulaska u vodu i morsko dno (može biti peščano, stenovito, šljunkovito i slično).
• Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika Organizatora putovanja na sledeće načine: lično, putem sms poruke ili putem oglasne table, najčešce jedan dan pre povratka. Broj telefona predstavnika Organizatora putovanja će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja putnedokumentacije, a najkasnije pre otpočinjanja ugovorenog putovanja.
• Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije KonTiki Travel & Service doo.
• KonTiki Travel & Service doo ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
USLOVI PLAĆANJA:
• Cene aranžmana kao i svih drugih doplata su izražene u evrima (osim ako drugačije nije definisano). Plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate.
• Organizator može da poveća ugovorenu cenu iz ugovora o organizovanju putovanja ako je to pravo ugovoreno i ako je ugovoreno da putnik ima pravo na umanjenje cene.
• Organizator može da poveća cenu, odnosno putnik može da umanji cenu, u slučaju promene: 1) cene prevoza putnika do koje je došlo usled promene cene goriva ili drugih izvora energije; 2) postojećih taksi ili uvođenja novih taksi, uključujući boravišne takse, avio-takse ili takse za ukrcavanje ili iskrcavanje u lukama i na aerodromima; 3) deviznog kursa koji se odnosi na turističko putovanje. Ako je povećanje cene veće od 8% ukupne cene turističkog putovanja, organizator ne može jednostrano da promeni cenu.
NAČIN PLAĆANJA:
• Avans od najmanje 40% od ukupne cene aranžmana prilikom prijave, a ostatak najkasnije 15 dana pre polaska na put,
• gotovinski,
• kreditnim karticama Intesa banke do 6 mesečnih rata,
• kreditnim karticama Komercijalne banke moguće je plaćati do 12 mesečnih rata,
• kreditnom karticom masterata OTP banke Srbije do 12 mesečnih rata,
• čekovima građana do 6 mesečnih rata, ostalim platnim karticama (Master, Visa, American Express, Maestro i Dina),
• preko računa,
• kreditima poslovnih banaka (koje kupac aranžmana na osnovu ugovora o putovanju/ predračuna ugovara direktno sa bankom),
• administrativna zabrana (ako poslodavac/ firma kupca aranžmana ima potpisan ugovor o poslovnoj saradnji sa KON TIKI TRAVEL & SERVICE DOO).
U skladu sa odredbama Zakona o turizmu Organizator ima garancije putovanja za kategoriju licence A, po polisi br. IN-0000095, počev od 01.10.2025. godine, kod osiguravajuće kuće GLOBOS OSIGURANJE a.d.o. Beograd. Garancija putovanja se aktivira kod GLOBOS OSIGURANJA, pozivom na telefon +381 11 20 20 444, prijavom pisanim putem ili telegramom na adresu GLOBOS OSIGURANJE, Beograd/Novi Beograd, Bulevar Mihajla Pupina br. 165d ili na e-mail: office@globos.rs
PROGRAM PUTOVANJA br.1
KonTiki Travel & Service doo Beograd - Stari grad, Kolarčeva 3.
Licenca OTP 122/2021 od 13.10.2021.
Kategorija licence A